jueves, 29 de septiembre de 2011

UN'ANNO D'AMORE Y UNA AMIGA QUE DEJA A UN CROMAÑÓN


Me imagino yo a Ana cantándole al cromañón del sardo Un'anno d'amore mientras va haciendo las maletas y pilla puerta...
Si può finire qui
ma tu davvero vuoi
buttare via così
un anno d'amore?
(las bragas a la maleta)
Se adesso te ne vai
da domani saprai
un giorno com'è lungo
e vuoto
senza me.
(ahora un puñado de camisetas)
E di notte
e di notte
per non sentirti solo
ricorderai
i tuoi giorni felici,
ricorderai
tutti quanti i miei baci...
(y ahora atención que viene...)
E capirai
in un solo momento
cosa vuol dire
un anno d'amore,
cosa vuol dire
un anno d'amore.
(... un sonorísimo corte de mangas)
¡STEFANO, TÚ TE LA PIERDES, CHAVAL!

2 comentarios:

Cristina dijo...

No sé quién es Ana, pero podemos concluir que Stephano es un tontolc*l* U_U

Don Quijote de Bolonia dijo...

Sí, Stefano es un cromañón de Cerdeña que no se ha portado todo lo bien que debería con una tía de puta madre, y no porque sea amiga mía...
Pero reconoce que la escena es fantástica